HaKaTa w Gliwicach: Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzono nową stronę "Niemieckie Stowarzyszenie Marchii Wschodniej ("E. V." "eingetragener Verein" = Stow. Zarejestrowane) Grupa lokalna Gliwice. (HaKaTa) Deutscher Ostmarken-Verein (E....") |
(→1905) |
||
| Linia 12: | Linia 12: | ||
Sekretarz: Piestch, Nauczyciel. | Sekretarz: Piestch, Nauczyciel. | ||
| − | Członkowie zarządu (Asesorzy): | + | Członkowie zarządu (Asesorzy): |
| + | Plaetczke (Plaetschke?) Sędzia okręgowy. | ||
| + | |||
| + | Dr. Wiener, Lekarz. | ||
| + | |||
| + | Kabilinski, Kupiec. | ||
| + | |||
| + | Beiricht, Nauczyciel. | ||
| + | |||
| + | Hill, Właściciel drukarni. | ||
Spotkania po zwołaniu przez Zarząd. Miejsce spotkań: „Schlesischer Hof” (Dwór Śląski) w Gliwicach. | Spotkania po zwołaniu przez Zarząd. Miejsce spotkań: „Schlesischer Hof” (Dwór Śląski) w Gliwicach. | ||
| Linia 20: | Linia 29: | ||
Tekst niemiecki przepisany automatycznie: | Tekst niemiecki przepisany automatycznie: | ||
Versammlungen nach Einberufung durch den Vorstand. Versammlungslokal: „Schlesischer Hof” zu Gleiwitz. Versammlungszeit: Jeden Freitag im Monat, abends 8 1/2 Uhr. | Versammlungen nach Einberufung durch den Vorstand. Versammlungslokal: „Schlesischer Hof” zu Gleiwitz. Versammlungszeit: Jeden Freitag im Monat, abends 8 1/2 Uhr. | ||
| − | 1. Vorsitzender: Dr. Frohmann, Landgerichtsrat. 2. [Vorsitzender]: Beyer, Landgerichtsdirektor. Säckelwart: Cramer, prakt. Bahnarzt. Schriftwart: Piestch, Lehrer. Beisitzer: | + | 1. Vorsitzender: Dr. Frohmann, Landgerichtsrat. 2. [Vorsitzender]: Beyer, Landgerichtsdirektor. Säckelwart: Cramer, prakt. Bahnarzt. Schriftwart: Piestch, Lehrer. |
| + | |||
| + | Beisitzer: Plaetczke (Plaetschke?) Landrichter. " Dr. Wiener, Arzt. " Kabilinski, Kaufmann. " Beiricht, Lehrer. " Hill, Buchdruckereibesitzer. | ||
Wersja z 11:12, 15 lis 2025
Niemieckie Stowarzyszenie Marchii Wschodniej ("E. V." "eingetragener Verein" = Stow. Zarejestrowane) Grupa lokalna Gliwice. (HaKaTa)
Deutscher Ostmarken-Verein (E. V.) Ortsgruppe Gleiwitz
1905
1. Przewodniczący: Dr. Frohmann, Radca sądu okręgowego.
2. Przewodniczący: Beyer, Dyrektor sądu okręgowego.
Skarbnik: Cramer, praktykujący lekarz kolejowy.
Sekretarz: Piestch, Nauczyciel.
Członkowie zarządu (Asesorzy): Plaetczke (Plaetschke?) Sędzia okręgowy.
Dr. Wiener, Lekarz.
Kabilinski, Kupiec.
Beiricht, Nauczyciel.
Hill, Właściciel drukarni.
Spotkania po zwołaniu przez Zarząd. Miejsce spotkań: „Schlesischer Hof” (Dwór Śląski) w Gliwicach.
Czas spotkań: W każdy piątek miesiąca, wieczorem o godz. 8 1/2 (20:30).
Tekst niemiecki przepisany automatycznie: Versammlungen nach Einberufung durch den Vorstand. Versammlungslokal: „Schlesischer Hof” zu Gleiwitz. Versammlungszeit: Jeden Freitag im Monat, abends 8 1/2 Uhr. 1. Vorsitzender: Dr. Frohmann, Landgerichtsrat. 2. [Vorsitzender]: Beyer, Landgerichtsdirektor. Säckelwart: Cramer, prakt. Bahnarzt. Schriftwart: Piestch, Lehrer.
Beisitzer: Plaetczke (Plaetschke?) Landrichter. " Dr. Wiener, Arzt. " Kabilinski, Kaufmann. " Beiricht, Lehrer. " Hill, Buchdruckereibesitzer.
1. S